Category Archives: ga-Elkarrizketak

“Amatasunaren gaineko sinplifikazioa desinplifikatzearen aldeko liburu bat da hau, oso-osorik”

Atari honen artxibora jo, eta konturatu naiz antzeko egoera batean suertatu ginela orain dela hiru urte. Orduan, Adrienne Richen poesia kaiera argitaratu berri zen, zeuk itzulita, eta elkarrizketa egin genizun horren harira. Rich nor zen galdetu nizunean, zera erantzun zenidan: … Continue reading

Posted in ga-Elkarrizketak, Gatzetan gordeak | Leave a comment

“Panpina noiz da panpina? Besteen begiradapean dagoenean”

Oinarri-oinarrizkotik hasita, zelan zaude? Zelan eraman duzu konfinamendua?   Fase diferenteak pasatu ditut, egia esan. Hasieran, bastante errebelde egon nintzen. Beti gustatu izan zait etxean egotea, baina derrigortuta beste gauza bat da, eta oso punki jarri nintzen: etxean, zuek esaten … Continue reading

Posted in ga-Elkarrizketak, Gatzetan gordeak, si-Elkarrizketak / Erreportaiak, Sinadurak | Leave a comment

«Itzultzailea ez da bitartekari garden bat, itzulpenean eragiten du»

Duela gutxi emakume itzultzaileen presentzia urriaz gogoeta egiten irakurri zintugun hemen, Hitzen Uberanen, Itziar Diez de Ultzurrunekin eta Ana Moralesekin batera. Ez dizut gaiaz berriro galdetuko, baina jakin nahiko nuke zer ekarpen egin dizun zure kontzientzia feministak itzulpengintzari dagokionez. Itzultzen … Continue reading

Posted in ga-Elkarrizketak, Gatzetan gordeak, si-Elkarrizketak / Erreportaiak, Sinadurak | Leave a comment

Igor Estankonari elkarrizketa

Lehenik eta behin, oraindik ere itxialdia gorputzean dugula egiten ari gara elkarrizketa hau. Zer moduz zaude? Ondo, etxekoak ondo gaude, ingurukoak ere bai. Hori ez al da printzipala? Oso kasu berezia da liburu honena. Atera orduko linbo moduko batean geratu … Continue reading

Posted in ga-Elkarrizketak, Gatzetan gordeak | Leave a comment

“Konta dezagun gure historia, baina ez besteek nahi duten bezala: guk nahi dugun bezala”

Noiz ezagutu zenuen Xaho, eta nola sortu zen hari buruzko komiki bat egiteko aukera? Batetik bestera, lehenbizi haren berri izan nuenez geroztik eta albuma egin arte, pasatu dira urteño batzuk. Bidaia Nafarroara liburuari esker ezagutu nuen Agosti Xaho. Garai hartan nik espainolez … Continue reading

Posted in ga-Elkarrizketak, Gatzetan gordeak | Leave a comment

Federiciri ikasitakoak

Kapitalismoa eta emakumeen aurkako indarkeria liburua euskaratu berri duzu, Silvia Federicirena. Nola eragin dizue osasun-larrialdiak?   Aurkezpena martxoaren 26rako lotua genuen, baina bertan behera geratu zen, ordurako jada asko murriztu zutelako joan-etorrietarako askatasuna. Halere, geldi-geldirik ere ez da egon; zenbait komunikabidek liburuaren … Continue reading

Posted in ga-Elkarrizketak, Gatzetan gordeak | Leave a comment

“Ilustrazio onak lana eskatzen dio irakurleari”

Ilustrazioa literatura da? Niretzat ilustrazioa irudiekin istorio bat kontatzea da. Roberto Innocenti ilustratzaile italiarrak ere pinturaren eta ilustrazioaren arteko aldea azaltzerakoan ilustrazioak istorio bat agertzen duela azpimarratzen du beti. Horixe da niri gehien gustatzen zaidana. Idazleek hizkiak, hitzak eta metaforak … Continue reading

Posted in ga-Elkarrizketak, Gatzetan gordeak, si-Elkarrizketak / Erreportaiak, Sinadurak | Leave a comment

Aritz Gorrotxategiri elkarrizketa

Lehenik eta behin, koronabirusaren krisiaren erdian egin dizugu elkarrizketa hau. Zer moduz zaude? Osasunez ondo. Itxialdia bukatzeko gogoz. Faltan gehien botatzen dudana igerilekura joatea eta paseatu ahal izatea da. Krisialdi honen aurretik aurkeztuak ziren hainbat liburu, oraindik udaberriko oldea etorri … Continue reading

Posted in ga-Elkarrizketak, Gatzetan gordeak | Leave a comment

Intujai teatroko May Gorostiagari elkarrizketa

Lehenik eta behin, zer moduz zaudete Intujaikoak, berrogeialdiko hirugarren astea den honetan? Imajina dezakezu, bare baten sentipena barraskilo etxe batean bizita? Ba horrela. Hala ere asko ikasten ari gara egoera honetan, batez ere geure buruaz. Intujai taldekoak antzerkilariak zareten heinean, … Continue reading

Posted in ga-Elkarrizketak, Gatzetan gordeak | Leave a comment

“Neurri batean edo bestean, ipuinetan agertzen diren emakume guztiak dabiltza beren ahotsaren bila”

Alemanez idazten zuten bi egileren lanak euskaratu dituzu oso denbora laburrean. Zer moduz joan da?  Dürrenmatten lehiaketara aurkeztu nuenean nire burua, literaturaren itzulpena abandonatua neukan, batez ere nire bizitzan zeuden arazoengatik ez neukalako nire eguneroko lanaz aparte beste zerbait egiterik. … Continue reading

Posted in ga-Elkarrizketak, Gatzetan gordeak | Leave a comment