2019-2020 ikasturteko elkarrizketak

Zerrenda honetan bildu ditugu 2019-2020 ikasturtean Hitzen Uberan atarian egin ditugun elkarrizketak.

Captura de pantalla 2020-07-22 a las 10.52.24

Hona hemen 2018-2019 ikasturtean Hitzen Uberan atarian ein ditugun elkarrizketak, ordena kronologikoan.


Angel Erro; Lerro etena (Elkar)

«Liburu hau neurri batean denboraren kontrako borroka baten argazkia da»

*

Kattalin Miner; Moio, gordetzea ezinezkoa zen (Elkar)

«Liburuarekin nuen beldur handienetako bat minaren pornografia egitea zen»

Elkarrizketaren egilea: Maialen Akizu

*

Arrate Hidalgo, itzultzailea eta Ansible jaialdiaren antolatzailea

«Baztertutako identitateek betidanik idatzi dute zientzia fikzioa»

*

Tripak kolektiboa, Urruna antzezlana

«Asko maite dugu hitzek daukaten botere poetikoa, plastikoa eta sonoroa, eta horrekin jolasten dugu»

*

Miren Agur Meabe; Hezurren erretura (Susa)

«Gorputzaz idaztea emakume subjektua aldarrikatzea da, desira esplizitatzeko era bat, minari eta heriotzari buruz hausnartzeko bidea»

Elkarrizketaren egilea: Kattalin Miner

*

Xanti Agirrezabala; Satiro antzezlana

«Izaki oso sexualizatu bat erakutsi nahi nuen, baina ez gizarteak ulertzen duen modu koitozentristan»

*

Goiatz Labandibar, Hori zen dena (Alberdania)

«Ematen du bikoteek elkarrekin jarraitu behar dutela nahitaez, baina askotan zoriontsuago izango dira bakoitzak bere bidea jarraituta»

*

Maite Aizpurua; Umm… muu! antzezlana

«Mundu honetan bizirauteko mundu alternatibo bat sortu baino, alternatibak mundu horretan sortu behar dira»

*

Beatriz Chivite

Mugi/atu (Pamiela)

*

Gotzon Hermosilla, Xangre fanzinea

«Barnezomorro, argitaletxea ez ezik, filosofia bat, eragiteko modu bat, literatura ulertzeko molde bat ere bada»

*

Xabier Olarra, itzultzaile eta editorea Igelan

«Esango nuke badela jendea guk itzultzen ditugun liburuak gaztelaniaz irakurtzen dituena»

Elkarrizketaren egilea: Joannes Jauregi

*

Mari Luz Esteban; Andrezaharraren manifestua (Pamiela)

«Zahartzaroa beti negatibotzat hartzea gauzak sinplifikatzea da»

*

Alaia Martin; Leihoen afasia (Eztena liburuak)

«Oka egiteko modu ederra da poesia!»

*

Amets Badiola Rubio; Preposta (Eztena liburuak)

«Niretzako argazkiak uneak dira, usainak dira, zaporeak dira… argazki batek ez du eragin bera izango pertsonetan, eta hori polita da»

*

Unai Elorriaga; Iturria (Susa)

«Literaturaz hitz egitea bizitzaz hitz egitea da, ez elite batek baino ulertzen ez duen mundu hertsi bati buruz»

*

Nerea Balda; Atzerrian (Pamiela)

«Krisialdi baten kontakizuna egin nahi nuen, zergatik eta nola datorkion protagonistari, nola egiten dion aurre…»

*

Ruben Sanchez Bakaikoa; Hondarrak (Txalaparta)

«Egun eta beti kartzela da gizarte “normalak” zigortzen dituenak bidaltzeko bazter-lekua»

*

Eneritz Artetxe; Karanbola hirukoitza (EHAZE liburuak)

«Eszena gainean ikusten ditugun emakume gorputzak oso estereotipatuak dira»

*

Maddi Ane Txoperena

Ene baitan bizi da (Elkar)

Elkarrizketaren egilea: Alaia Martin

*

Karmele Jaio; Aitaren etxea (Elkar)

«Gizon askok onartzeke daukate eurak ere badirela ezartzen zaizkien genero-agindu batzuen produktu soziokulturalak»

*

Txakur Gorria kolektiboa

Errealitateak

*

Iban Zaldua; Bisita bat Arma Museora (Azala)

«Utopia anbiguoen bidetik jotzen saiatu naiz»

*

Silvia Manzana eta Naiara Palacios

Orbanak, burbuilak eta kremazko bonbak

*

Miren Tirapu; Bazterreko ahotsak (Susa, Ganbila bilduma)

«Lehendabiziko kolpean dena polita erakusten duten gauzek ez didate erakartzen»

*

Oier Zuñiga

«Nik egiten dudana beste norbaitek egingo balu, beste zerbait litzateke»

Elkarrizketaren egilea: Sustrai Colina

*

Idoia Santamaria; Aldibereko (Erein, Igela) liburuaren itzultzailea

«Neurri batean edo bestean, ipuinetan agertzen diren emakume guztiak dabiltza beren ahotsaren bila»

*

May Gorostiaga (Intujai teatroa)

Ama-alu-lur (sorgin baten ametsak)

*

Aritz Gorrotxategi; Amua (Elkar)

«Nire ustez, poesiak argia behar du izan, baina misterio puntu bat ere gorde behar du»

*

Maite Mutuberria

«Ilustrazio onak lana eskatzen dio irakurleari»

Elkarrizketaren egilea: Sustrai Colina

*

Amaia Astobiza, itzultzailea

Federiciri ikasitakoak (Katakrak)

*

Asisko Urmeneta; AztiHitza (Erroa)

«Konta dezagun gure historia, baina ez besteek nahi duten bezala: guk nahi dugun bezala»

*

Igor Estankona; Moskito (Susa)

«Moskito gaurko erreferentziaz beterik dago, baina eitea nahiko garbia eta ezaguna dauka: bertsolaritza, Txinako poesia, klasikoak…»

*

Bego Montorio; itzultzailea

«Itzultzailea ez da bitartekari garden bat, itzulpenean eragiten du»

Elkarrizketaren egilea: Isabel Etxeberria

*

Erika Olaizola; Panpina antzezlana

«Panpina noiz da panpina? Besteen begiradapean dagoenean»

Elkarrizketaren egilea: Miren Amuriza

*

Maialen Berasategi; Emakumeagandik jaioak (Txalaparta) liburuaren itzultzailea

«Amatasunaren gaineko sinplifikazioa desinplifikatzearen aldeko liburu bat da hau, oso-osorik»

*

Kepa Errasti

Mami lebrun (Susa, Ganbila bilduma)

*

Xamar; Etxera bidean (Pamiela)

«Kultura batek mendetan garatutakoa ezagutu, baloratu eta transmititu beharra die hurrengo belaunaldiei»

Elkarrizketaren egilea: Eneko Barberena

*

Oihane Amantegi; Ibaiertzeko ipuina (Elkar)

Ipuingintza mundua ulertzeko tresna bihurtu zenekoaz

Elkarrizketaren egilea: Miren Amuriza

*

Maite Lopez Las Heras; Safo: poesia osoa (Balea Zuria) liburuaren itzultzailea

Safo: menderik mende agortzen ez den poeta

 

This entry was posted in ga-Elkarrizketak, Gatzetan gordeak. Bookmark the permalink.

Comments are closed.