Erreportajeen bilduma

Aurten plazaratutako azterlanak batu ditugu post honetan

Gurera ekarritako Virginia Woolf-en lanak aztertu ditugu, Georges Perec-en ondarea arakatu dugu, Annie Ernaux autore emankorrari arreta ipini diogu, Amélie Nothomb-en euskarazko erreferentziak ekarri ditugu gogora eta Paul Auster idazlearen liburuekin egindako itzulpen-lanak izan ditugu hizpide. Horiek 2016 urteko lehen txanpan landu ditugun ereportajeak.

Literatura667

Paul Auster, hiriaren idazle

Paul Auster idazle estatubatuarraren hamaika obra dauzkagu euskaraz. Alberdania eta Txalaparta argitaletxeek ekarri dituzte gehienak, eta itzulpen-ahalegin horri erreparatu genion erreportaje honetan: Hiriaren idazle.


1667790_7_2bd4_amelie-nothomb_705194b8fb9c6cc8561505511f764792

Amélie Nothomben lanari begira

Urtero argitaratzen du eleberri bat idazle belgiarrak. Azkena, 2015ean: Le crime du Comte Neville [Neville kondearen krimena], Albin Michel argitaletxearen eskutik. Hainbat sari jaso ditu, eta haren bi lan dauzkagu euskaraz irakurgai. Xehetasun gehiago bildu genituen erreportaje honetan: Amélie Nothomben lanari begira.

(Irudia: François Lo Presti/AFP)


 

annie ernaux

Annie Ernaux, euskarara ekarria

Annie Ernaux idazle frantziarraren lan guztiak, bilduta, plazaratu zituen 2011n Gallimard argitaletxean Écrire la vie [Bizitza idaztea] izenburupean. Igela argitaletxeak iaz ekarri zuen Ernauxen azken eleberrietako bat euskarara. Guztira, autore emankor honen bost eleberri dauzkagu euskaraz irakurgai. Erreportaje honetan eman genuen lan horien berri: Bizitza idaztea.


perec-puzzle-piece

Georges Perec, literatura esperimentazio gisa

1936ko martxoaren 7an jaio eta 1982 martxoaren 3an zendu zen Georges Perec idazle frantsesa. Efemeride hurbilak baliatuta, literatura esperimentazio gisa erabili izan zuen autore honi begira ipini ginen iragan martxoan. 2014an, bere bi lan labur kaleratu zituen Igela etxeak, eta erreportaje hau, bada, era berean, Gauzak eta Gizon bat lotan errekuperatzeko modu bat: Literatura jolas.


Roger_Fry_-_Virginia_Woolf

Virginia Woolfen ondarea 

Urtarrilaren 25ean, Virginia Woolf idazle ingelesa jaio zela 134 urte bete ziren. Efemeridea aitzakia hartu eta bere obrari begira jarri ginen. Izan ere, baditugu Woolfen lan batzuk berriki euskara ekarriak, eta urteurrenaren harira aurkeztu zuten Woolf-i euskaratu zitzaion lehenengo lanaren berrargitalpena, Urrezko Biblioteka ekimenaren barruan. Dalloway andreari, emakumeek idazteko behar duten gelari eta Ramsay andrearen aurrera-atzerak aletu genituen ondoko erreportajean: Virginia Woolfen ondarea euskaraz.

This entry was posted in Albisteak. Bookmark the permalink.

Comments are closed.